コースを選んで予約しましょう
VIPプランを購入
回数制プランを購入
この内容は有料会員限定です
VIPプランを購入
パンダコインプランを購入
まずはログインしてください
ログイン
無料で新規登録

無料登録で2回

無料レッスン&ギフトバック

メールアドレス

無料登録
  • 無料体験2回

  • 学習資料パック

  • 中国旅行単語図鑑

ローディング
既に登録されていますが、直接ログインしますか?

このレッスンで使う単語と文法をまとめてみました。 ホーンボタンをクリックすると中国語の発音が聞こえるので、レッスン前に予習しておくと、より効果的なレッスンができます。

単語
ピンイン
意味
例文
商场
shānɡ chǎnɡ
デパート
我昨天去了商场
地铁
dì tiě
地下鉄
地铁是一种交通工具
堵车
dǔ chē
道が混雑する
今天因为堵车迟到了
头疼
tóu ténɡ
頭が病い/困らせる
这个事儿真是令人头疼啊
yuǎn
遠い
月亮到地球的距离很远
文法
説明
意味
中国語例文
被动句
那就让人头疼了 这是一个被动句。在汉语里,句子的主语是受事时,常常用介词“让”“叫”“给”“被”引进施事者,组成被动句。用“让”“叫”时必须有施事者,用“给”“被”时施事者可有可无。“让”“叫”“给”比“被”口语化。
この文は受け身文である。中国語では、主語が動作の客体である場合、よく介詞“让”“叫”“给”“被”を用いて動作の主体を取り入れて、受け身文を構成する。“让”“叫” を使う時は、かならず動作の主体が必要だが、“给”“被”を使う時は、あってもなくてもかまわない。“让”“叫”“给”は“被”より口語的である。
1.他叫/让车撞了,快去看看吧。 2. 门被/给(风)刮开了。
“头疼”可以表示感到事情不好办、困难,可做定语、谓语。
“头疼”は物事がやりにくい、困難だ、という意味を表す。連体修飾語にも、述語にもなれる。
1.你看他那不高兴的样子,一定是遇到了头疼的事儿。 2.他最头疼的是写汉字。