コースを選んで予約しましょう
VIPプランを購入
回数制プランを購入
この内容は有料会員限定です
VIPプランを購入
パンダコインプランを購入
まずはログインしてください
ログイン
無料で新規登録

無料登録で2回

無料レッスン&ギフトバック

メールアドレス

無料登録
  • 無料体験2回

  • 学習資料パック

  • 中国旅行単語図鑑

ローディング
既に登録されていますが、直接ログインしますか?

イニシャルで絞り込む

a b c d e f g h j k l m n p q r s t w x y z
単語
ピンイン
中国語説明
日本語説明
激昂慷慨
jī áng kāng kǎi
精神振奋,情绪激昂,充满正气。
精神が高揚し、 正義に満ち意気軒昂である
积草屯粮
jī cǎo tún liáng
储存粮食和草料。
まぐさを積み食糧を蓄える.
积劳成疾
jī láo chéng jí
积劳:长期劳累过度;疾:病。因长期工作,劳累过度而生了病。
积劳:長時間の過労。疾:疾病。 病気の原因は、長時間の労働と過労であった。
积年累月
jī nián lěi yuè
积年:多年;累月:连月。指经过的时间长。
积年:多くの年数。累月:連続した月数。長い時間が経過したことを指します。
积善成德
jī shàn chéng dé
善:善行,好事;德:高尚的品德。长期行善,就会形成一种高尚的品德。
善:良い行い、善行。德:高い徳性。長い間、良い行いをすることは、高貴な人格の形成につながる。
积少成多
jī shǎo chéng duō
积累少量的东西,能成为巨大的数量。
小さな積み重ねが、大きな量になる。
机不可失,失不再来
jī bù kě shī,shī bù zài lái
失:错过。指时机难得,必需抓紧。
失:逸らす。 機会は逸してはならない.
机关算尽
jī guān suàn jìn
机关:周密、巧妙的计谋。比喻用尽心思。
机关:よく考えられた、巧妙な仕組み。頭を絞る、よく考えた
饥不择食
jī bù zé shí
不管什么都吃。比喻需要急迫,顾不得选择。
食べられるものは何でも食べる。 飢えると食物をより好みしない。
饥肠辘辘
jī cháng lù lù
饥肠:饥饿的肚子;辘辘:车行声。肚子饿得咕咕直响。形容十分饥饿。
おなかがすいて太鼓のようにゴロゴロ音を立てる.
饥寒交迫
jī hán jiāo pò
交:一起,同时。衣食无着,又饿又冷。形容生活极端贫困。
交:一緒に、同時に。衣食住がなく、飢えと寒さに苦しむ。極貧の生活。
鸡蛋里找骨头
jī dàn lǐ zhǎo gǔ tóu
比喻故意挑剔。
(卵の中に骨を捜す→)故意に人の粗捜しをする.
鸡飞蛋打
jī fēi dàn dǎ
鸡飞走了,蛋打破了。比喻两头落空,一无所得。
(鶏は逃げるし卵は割れる→卵は取れないし次の鶏はかえらない→)二つのものを同時に取ろうとして両方とも得られないこと。
鸡零狗碎
jī líng gǒu suì
形容事物零碎细小。
(物事が)こまごましている
鸡毛蒜皮
jī máo suàn pí
比喻无关紧要的琐碎事情。
(鶏の毛やニンニクの皮)取るに足りない些細なこと.
鸡鸣狗盗
jī míng gǒu dào
鸣:叫;盗:偷东西。指微不足道的本领。也指偷偷摸摸的行为。
鸣:叫ぶ。盗:盗む。 取るに足らぬ小手先の技量。
鸡犬不宁
jī quǎn bù níng
形容骚扰得厉害,连鸡狗都不得安宁。
世情が物騒である。鶏や犬までも安らかでない。
鸡犬升天
jī quǎn shēng tiān
传说汉朝淮南王刘安修炼成仙后,把剩下的药撒在院子里,鸡和狗吃了,也都升天了。后比喻一个人做了官,和他有关的人也跟着得势。
漢の淮南の王、劉安が仙人になった後、庭に薬の残りを撒き、鶏や犬がそれを食べると、彼らも天に昇ったという伝説があります。その後、ある人が官吏になると、その人に関係する人たちも権力を持つようになったと言われています。
疾恶如仇
jí è rú chóu
疾:憎恨;恶:指坏人坏事。憎恨坏人坏事就象憎恨仇人一样。
悪人を憎むことまるで仇敵を憎むようである。
疾风迅雷
jí fēng xùn léi
形容事情的发生和发展,象暴风急雷那样猛烈而迅速。
強い風と激しい雷のように激しく急速な出来事の発生と展開。
疾风知劲草
jí fēng zhī jìn cǎo
在猛烈的大风中,只有坚韧的草才不会被吹倒。比喻只有经过严峻的考验,才知道谁真正坚强。
猛烈な強風の中でも、丈夫な草だけは飛ばされない。厳しい試練を経て初めて、誰が本当に強いのかがわかるというたとえです。
及时行乐
jí shí xíng lè
不失时机,寻欢作乐。
よい時期をむだにしないで行楽する。
吉人天相
jí rén tiān xiàng
吉人:善人;相:帮助,保佑。迷信的人认为好人会得到天的帮助。多用作对别人的患病或遇到困难、不幸的安慰话。
運の良い人は困った時でも天が味方するものだ。主に、病気やトラブル、不幸に見舞われた人を慰める言葉として使われることが多い。
吉祥如意
jí xiáng rú yì
祥:祥瑞。如意称心。多用祝颂他人美满称心。
祥:縁起がいい。縁起がよく思いどおりになる。主に他人の幸福を祈るときに使う。
吉星高照
jí xīng gāo zhào
吉星:给人带来吉利、好运的星辰。旧时相信星学的人认为,人的命运与星的位置及运行有关,吉星高照时,但一切随心、顺利。
吉星:人に幸運をもたらす星。昔、占星術を信じる人たちは、人の運命は星の位置や動きと関係があり、吉星が高いとき、すべてが思い通りになり、スムーズに進むと信じていたのだ。
吉凶未卜
jí xiōng wèi bǔ
吉凶:吉利与不吉利,引申为祸福,成败;卜:占卜,引申为预测。无法预测是福是祸、是成是败。
卜:占い、予言。吉と出るか凶と出るか、成功と失敗を予測することは不可能です。
集思广益
jí sī guǎng yì
思:思考,意见;广:扩大。指集中群众的智慧,广泛吸收有益的意见。
思:思う、意見。广:広げる。大衆の知恵を結集し、有用な意見を広く吸収することを指す。
极乐世界
jí lè shì jiè
佛教指阿弥陀佛居住的地方。后泛指幸福安乐的地方。
仏教用語で阿弥陀如来が住まわれる場所を指す。その後、一般に幸福や満足のいく場所を指すようになる。
极目远眺
jí mù yuǎn tiào
极:尽;眺:望。尽眼力之所及眺望远方。
遠くを見渡す。はるかに見渡す。
岌岌可危
jí jí kě wēi
岌岌:山高陡峭,就要倒下的样子。形容非常危险,快要倾覆或灭亡。
岌岌:山が高く険しく、崩れ落ちそうなこと。非常に危険な状態であり、転覆や滅亡の危機に瀕している。
急不可待
jí bù kě dài
急得不能等待。形容心怀急切或形势紧迫。
待ち遠しすぎる。心の熱意や切迫感を表現する。
急功近利
jí gōng jìn lì
功:成功;近:眼前的。急于求成,贪图眼前的成效和利益。
サクセス:成功、ニア:即時。成功に貪欲で、すぐに結果や利益を得ようとする。
急于求成
jí yú qiú chéng
不顾一切地想马上取得成效。
成功をあせる。
急中生智
jí zhōng shēng zhì
紧急的时候,猛然想出办法。
とっさの際によい考えが浮かぶ。
急转直下
jí zhuǎn zhí xià
形容形势或文笔等突然转变,并且很快地顺势发展下去。
状況や文章の急激な変化などを表現し、素早くその傾向を追う。
即兴之作
jí xìng zhī zuò
即兴:根据当时的兴致和感觉;作:作品。根据当时的感受而写成的作品。
即兴:その時の気まぐれや気持ちに従って。作:作品。その時々の気持ちに従って書かれた作品。
济济一堂
jǐ jǐ yī táng
形容很多有才能的人聚集在一起。
多くの才能ある人々が一堂に会する。
挤眉弄眼
jǐ méi nòng yǎn
用眼睛、眉毛示意。
目や眉毛で合図する
几次三番
jǐ cì sān fān
番:次。一次又一次。
番:回。何度も何度も。
無料登録で 2回 無料レッスン&ギフトバック

x