コースを選んで予約しましょう
VIPプランを購入
回数制プランを購入
この内容は有料会員限定です
VIPプランを購入
パンダコインプランを購入
まずはログインしてください
ログイン
無料で新規登録

無料登録で2回

無料レッスン&ギフトバック

メールアドレス

無料登録
  • 無料体験2回

  • 学習資料パック

  • 中国旅行単語図鑑

ローディング
既に登録されていますが、直接ログインしますか?

イニシャルで絞り込む

a b c d e f g h j k l m n p q r s t w x y z
単語
ピンイン
中国語説明
日本語説明
百步穿杨
bǎi bù chuān yáng
在一百步远以外射中杨柳的叶子。形容箭法或枪法十分高明。
100歩の距離から柳の葉を射る。非常に巧みな弓術や射撃の技を表現する。
百般奉承
bǎi bān fèng chéng
用各种方式来恭维讨好人。
人を喜ばせるために、あらゆる方法で褒めること。
百弊丛生
bǎi bì cóng shēng
百:形容多;弊:弊端,害处。各种弊害都产生出来了。
百:多くを表す、弊:悪、害を表す。さまざまな弊害が生まれています。
百发百中
bǎi fā bǎi zhòng
形容射箭或打枪准确,每次都命中目标。也比喻做事有充分把握。
矢や鉄砲を撃つときに、毎回的に当てる精度を表現しています。また、十分な確信を持って物事を行うことのたとえとしても使われる。
百感交集
bǎi gǎn jiāo jí
感:感想;交:同时发生。各种感触交织在一起。形容感触很多,心情复杂。
感:感じる。交:同時に発生する。さまざまな思いが織り込まれています。いろいろな思いがあり、複雑な感情を持っている。
才德兼备
cái dé jiān bèi
才:才能。德:品德。备:具备。才能和品德都具备。
才能:適性がある。德:性格、美徳。备:持つこと。才能と美徳の両方が存在する。
才高八斗
cái gāo bā dǒu
比喻人极有才华。
極めて優秀な人物のたとえ。
才貌双全
cái mào shuāng quán
才学相貌都好。
才能とルックスが良い。才色兼備
才识过人
cái shí guò rén
才能和见识都超过一般人。
常人を超えた才能と洞察力。
才疏学浅
cái shū xué qiǎn
疏:浅薄。才学不高,学识不深(多用作自谦的话)。
疏:浅い。才能が高いわけでもなく、知識が深いわけでもない(主に謙遜言葉として使われる)。
才子佳人
cái zǐ jiā rén
泛指有才貌的男女。
才能と美貌に恵まれた男女の総称。
残暴不仁
cán bào bù rén
凶狠毒辣,一点也没有同情、怜悯之心。
残虐である,凶暴である.
残兵败将
cán bīng bài jiàng
战败了的部队。
戦いに敗れて生き残った部隊
残羹冷炙
cán gēng lěng zhì
指吃剩的饭菜。也比喻别人施舍的东西。
食べ残しのことを指す。また、他人から与えられたもののたとえでもある。
残花败柳
cán huā bài liǔ
败:衰败。残:凋残。凋残的柳树,残败了的花。旧时用以比喻生活放荡或被蹂躏遗弃的女子。
古くは、放蕩な生活を送った女性や、荒らされ捨てられた女性のたとえとして使われた。
残缺不全
cán quē bù quán
残:残破;缺:缺少;全:完整。残破、缺少,很不完全。
欠けている、非常に不完全である。
蚕食鲸吞
cán shí jīng tūn
象蚕吃桑叶那样一步步侵占,象鲸吞食那样一下子吞并。比喻用各种方式侵占吞并别国的领土。
蚕が桑の葉を食べるように一歩一歩侵食していくか、鯨が食事を飲み込むように一回で併合していくものである。様々な手段で他国の領土を併合することのたとえです。
惨不忍睹
cǎn bù rěn dǔ
睹:看。凄惨得叫人不忍心看。
睹:見 る。あまりの惨めさに見るに耐えない。
惨不忍闻
cǎn bù rěn wén
闻:听。凄惨得叫人不忍心听。
闻:聞く。あまりに惨めで、聞くのも忍びない。
惨淡经营
cǎn dàn jīng yíng
惨淡:苦费心思;经营:筹划。费尽心思辛辛苦苦地经营筹划。后指在困难的的境况中艰苦地从事某种事业。
惨淡:丹念に。经营:計画的に。丹念に操作・計画すること。困難な状況の中で何かをする苦労を指す。
惨绝人寰
cǎn jué rén huán
人寰:人世。世界上再没有比这更惨痛的事。形容惨痛到了极点。
人寰:人間界。これほど悲惨なことはない。不幸を極限まで描写。
惨无人道
cǎn wú rén dào
惨:狠毒,残暴。残酷狠毒到极点,如野兽一样。
悲惨:悪質な、残忍な。野獣のように残酷で凶悪極まりない。
灿烂辉煌
càn làn huī huáng
灿烂:鲜明耀眼。形容光彩四射,鲜明耀眼。也比喻成绩卓著,十分引人注目。
輝きや煌めきを表現しています。また、顕著な業績を意味する。
灿若繁星
càn ruò fán xīng
灿:灿烂。繁:众多。亮晶晶的就像天上众多的星星。比喻才能出从的人很多。
灿:立派です。繁:多数。鮮やかな結晶は、まるで空に浮かぶたくさんの星のようです。優秀な人がたくさんいるという比喩です。
仓皇出逃
cāng huáng chū táo
仓皇:匆忙,慌张。慌慌张张地外出逃跑。
仓皇:急いで、慌てて。慌てて外に出て逃げること。
仓皇失措
cāng huáng shī cuò
仓皇:匆忙,慌张。匆忙慌张,不知所措。
仓皇:急いで、慌てて。どうしたらいいのかわからず、焦り、パニックに。
达官贵人
dá guān guì rén
达官:大官。指地位高的大官和出身侯门身价显赫的人。
高位な官吏や貴族の出自を持つ優れた人物を指す。
答非所问
dá fēi suǒ wèn
回答的不是所问的内容。
問いと答えがかみ合わないこと
打抱不平
dǎ bào bù píng
遇见不公平的事,挺身而出,帮助受欺负的一方。
不公平に立ち向かい、いじめられた側を助ける。
打草惊蛇
dǎ cǎo jīng shé
原比喻惩甲菟乙。后多比喻做法不谨慎,反使对方有所戒备。
(草を打って蛇を驚かす→)不用意なことをして相手に先手を打たれる。相手の不注意を表す比喩として使われることが多く、逆に相手を警戒させること。
打成一片
dǎ chéng yī piàn
形容感情融洽,成为一体。
多く人の気持ちが緊密に連なって関係を表現しています。
打得火热
dǎ dé huǒ rè
形容十分亲密。
互いに親しみ合う
打狗看主
dǎ gǒu kàn zhǔ
狗有主人,打不打它,要看给其主人留不留情面。比喻处理坏人下事要顾全其后台的情面。
犬には飼い主がいるわけで、それを叩くか叩かないかは、飼い主に情けをかけるかかけないかによって決まる。悪人の裏方に配慮しなければならないというたとえです。
打开天窗说亮话
dǎ kāi tiān chuāng liàng huà
比喻无须规避,公开说明。
比喩は迂回する必要がなく、公然と述べられている。
打马虎眼
dǎ mǎ hu yǎn
故意装糊涂蒙骗人。
わざととぼけて数・品質などをごまかす
打情骂俏
dǎ qíng mà qiào
情:风情;俏:俏皮、风趣。指男女调情。
男性と女性のいちゃつくこと。
打退堂鼓
dǎ tuì táng gǔ
原指封建官吏退堂时打鼓。现在比喻跟人共同做事中途退缩。
本来は、大名が堂から退くときに打つ太鼓のことを指す。今は、誰かと一緒に何かをする途中で退くことのたとえになっています。
打肿脸充胖子
dǎ zhǒng liǎn chōng pàng zi
比喻宁可付出代价而硬充作了不起。
これは、注目されることを装うよりも、代償を支払っても構わない。
大步流星
dǎ bù liú xīng
形容步子跨得大,走得快。
大きな一歩と早歩きを表現しています。
大材小用
dà cái xiǎo yòng
把大的材料当成小的材料用。比喻使用不当,浪费人才。
大きな素材を小さく使うようにすること。才能の誤用や浪費のたとえ。
無料登録で 2回 無料レッスン&ギフトバック

x